-
1 храниться в памяти
vgener. essere presente alla mente -
2 храниться в лабиринтах памяти
säilyä muistin sopukoissa -
3 постоянно храниться
Универсальный русско-английский словарь > постоянно храниться
-
4 память
ж1) Gedächtnis n (-ss-)запечатлеть что-либо в памяти — sich (D) etw. (A) einprägen2) ( воспоминание) Erinnerung f, Andenken n; Gedenken nоставить по себе добрую память — bei j-m in angenehmer Erinnerung ( in gutem Andenken) bleiben (непр.) vi (s)3) ( запоминающее устройство) Speicher mхраниться в памяти — gespeichert sein••быть без памяти — besinnungslos seinбыть без памяти от кого-либо ( чего-либо) — in j-m (A) ( etw. (A)) vernarrt seinлюбить кого-либо без памяти — j-m (A) grenzenlos ( wahnsinnig) liebenмне приходит на память — es kommt mir in den Sinn; es fällt mir einвыучить на память — auswendig lernen vtна память, по памяти — aus dem Gedächtnis, aus dem Kopf -
5 память
память ж 1. Gedächtnis n 1a (-ss-) память на лица Personengedächtnis n провал в памяти Gedächtnislücke f c потеря памяти Gedächtnisschwund m 1 сохранить что-л. в памяти etw. (A) im Gedächtnis halten* запечатлеть что-л. в памяти sich (D) etw. (A) einprägen 2. (воспоминание) Erinnerung f c, Andenken n 1d; Gedenken n 1 в память, на память zur Erinnerung, zum Andenken( G или an A) оставить по себе добрую память bei jem. in an|genehmer Erinnerung ( in gutem Andenken] bleiben* vi (s) 3. (запоминающее устройство) Speicher m 1d объём памяти Speicherkapazität f c вводить в память speichern vt храниться в памяти gespeichert sein а быть без памяти besinnungslos sein быть без памяти от кого-л.( чего-л.] in jem. (A) ( etw. (A)] vernarrt sein любить кого-л. без памяти jem. (A) grenzenlos ( wahnsinnig] lieben по старой памяти aus alter Gewohnheit( по старой привычке) на моей памяти soviel ich mich erinnere мне приходит на память es kommt mir in den Sinn; es fällt mir ein выучить на память auswendig lernen vt на память, по памяти aus dem Gedächtnis, aus dem Kopf память мне изменяет mein Gedächtnis läßt mich im Stich если мне память не изменяет wenn mein Gedächtnis mich nicht täuscht ( trügt] вечная память ewiges Gedenken -
6 reside
[rɪ'zaɪd]1) Общая лексика: быть (в чём-л. - in), быть присущим, свойственным, жить, находиться, обитать, покоиться (напр. о зарядах), пребывать, принадлежать (in; о правах), проживать (где-либо), располагаться, свойственным, проживать (in, at), занимать положение3) Юридический термин: принадлежать (о праве), являться резидентом (в т.ч. для целей налогообложения)4) Вычислительная техника: постоянно храниться (в памяти)5) Нефть: постоянно находиться6) Космонавтика: постоянно найдитесь7) Патенты: быть присущим, состоять (в чём-л.), принадлежать (о правах)8) SAP. храниться9) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: быть расположенным10) Сахалин Р: быть расположенным (Molikpaq)11) юр.Н.П. жительствовать12) Макаров: жить за городом, жить за границей, разрешение на жительство, (in) быть присущим, (in) быть свойственным, (in) принадлежать (о правах) -
7 presente
I 1. agglui / me presente — в его / в моём присутствии2) памятныйessere presente alla mente — быть памятным, храниться в памятиavere / tenere presente — помнитьabbi presente che... — не забывай / имей в виду, что...fare presente a qd — напомнить кому-либо3) настоящий, нынешний, теперешний, современныйil mese presente — текущий месяцla presente lettera — это / данное письмоla generazione presente — нынешнее поколениеtempo presente d'un verbo — настоящее время глагола2. m1) настоящее / нынешнее время, современностьper il presente — на данное время, пока2) грам. настоящее время3. f офиц.con la presente comunichiamo... — настоящим сообщаем...Syn:Ant:••II mпрезент, дар, подарок, подношениеSyn: -
8 presente
presènte I 1. agg 1) присутствующий lui presente -- в его присутствии 2) памятный essere presente alla mente -- быть памятным, храниться в памяти averepresente -- помнить abbi presente che... -- не забывай <имей в виду>, что... fare presente a qd -- напомнить кому-л 3) настоящий, нынешний, теперешний, современный il mese presente -- текущий месяц la presente lettera -- это <данное> письмо la generazione presente -- нынешнее поколение gli avvenimenti presenti -- события настоящего времени tempo presente d'un verbo -- настоящее время глагола di presente ant -- немедля; незамедлительно 2. m 1) настоящее <нынешнее> время, современность al presente -- теперь, сейчас, в данный момент per il presente -- на данное время, пока 2) gram настоящее время 3) pl присутствующее 3. f comm письмо con la presente comunichiamo... -- настоящим сообщаем... essere presente a se stesso lett -- хорошо владеть собой presènte II m презент, дар, подарок, подношение -
9 presente
preś ènte I 1. agg 1) присутствующий lui [me] presente — в его [в моём] присутствии 2) памятный essere presente alla mente — быть памятным, храниться в памяти averepresente — помнить abbi presente che … — не забывай <имей в виду>, что … fare presente a qd — напомнить кому-л 3) настоящий, нынешний, теперешний, современный il mese presente — текущий месяц la presente lettera — это <данное> письмо la generazione presente — нынешнее поколение gli avvenimenti presenti — события настоящего времени tempo presente d'un verbo — настоящее время глагола di presente ant — немедля; незамедлительно 2. ḿ 1) настоящее <нынешнее> время, современность alpresente — теперь, сейчас, в данный момент per il presente — на данное время, пока 2) gram настоящее время 3) pl присутствующее 3. f comm письмо con la presente comunichiamo … — настоящим сообщаем … preś ènte II ḿ презент, дар, подарок, подношение -
10 서리다
сплетаться; переплетаться;(연기;김;눈물;안개 따위가) окутывать(ся); застилать(ся); затуманивать;(일정한 생각 이)храниться (в памяти); наполняться (чем-либо); испускать; пахнуть (чем-либо); благоухать; вонять (чем-либо); обнаруживаться; появляться -
11 essere presente alla mente
гл.общ. быть памятным, храниться в памятиИтальяно-русский универсальный словарь > essere presente alla mente
-
12 stored program concept
основополагающая идея архитектуры большей части современных компьютеров: программы должны храниться в памяти вместе с обрабатываемыми данными; команды программы могут выполняться не последовательно, а в порядке, определяемом передачами управленияАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > stored program concept
-
13 associative cache
= associative mapping cacheтип кэш-памяти, разработанный с целью исключения проблемы столкновений, которая характерна для кэша с прямой записью (см. write-through cache). В случае полностью ассоциативного кэша блок данных из любого адреса оперативной памяти может храниться в любой строке кэша, а сам адрес используется как тег кэша; при проверке на совпадение все теги должны одновременно сравниваться с адресом запроса, что требует дополнительной дорогостоящей аппаратуры. Компромиссное решение - секторно-ассоциативный кэш, строки которого делятся на секторы, или секции (sets), и средние биты адреса определяют, в какой секции будет храниться блок; при этом внутри каждой секции кэш остаётся полностью ассоциативным. Кэш с двумя строками на секцию называется двухканальным секторно-ассоциативным и требует всего двух сравнений с тегами на обращение, что уменьшает объём дополнительной аппаратуры. Кэш с прямой записью может рассматриваться как одноканальный секторно-ассоциативный, а полностью ассоциативный кэш - как n-канальный, где n - общее число строк кэша. Нахождение оптимального баланса между ассоциативностью и общей ёмкостью кэша для конкретного процессора - тонкий вопрос, и в современных ЦП мы видим двух-, четырёх- и даже восьмиканальные схемы кэшейАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > associative cache
-
14 хранить
[chranít'] v.t. impf. (pf. сохранить - сохраню, сохранишь)1.1) conservare, serbare, custodire ( anche fig.)"Расстались мы, но твой портрет я на груди моей храню" (М. Лермонтов) — "Ci siamo separati, ma serbo al petto il tuo ritratto" (M. Lermontov)
"Худое и бледное лицо ещё хранило следы красоты замечательной" (И. Тургенев) — "Il suo viso emaciato e pallido preservava le vestigia di una straordinaria bellezza" (I. Turgenev)
2) proteggere"Храни меня, мой талисман" (А. Пушкин) — "Proteggimi, talismano mio" (A. Puškin)
3)хранить имя (честь, достоинство) — comportarsi dignitosamente
4) rispettare"Он свято хранил традиции шестидесятых годов" (Л. Толстой) — "Rimaneva fedele alle tradizioni degli anni Sessanta" (L. Tolstoj)
5) храниться essere custodito, trovarsi in deposito2.◆на досье написано: хранить вечно — sul fascicolo c'è scritto: top secret (segretato)
3.◇что имеешь не хранишь, потерявши плачешь — si apprezzan le cose avute solo dopo averle perdute
-
15 muisto, mieleen jäänyt elämys
воспоминание, память (о чем-л.) lapsuuden ~t воспоминания детства ~t koulusta воспоминания о школе jättää jälkeensä hyvä ~ оставить по себе добрую память säilyä ~n komeroissa храниться в лабиринтах памяти jkn ~ksi в память (кого-л.) omistaa jkn ~lle посвятить памяти (кого-л.) ~, ~esine памятная вещь ~jen myynti matkailijoille продажа сувениров туристам -
16 memory width
число битов, которое может храниться (выбираться) по одному адресу памятисм. тж. memoryАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > memory width
-
17 program image
1) последовательный блок главной памяти с кодом загруженной в него программы. Состоит из нескольких различающихся по назначению секций (программного кода, области статических переменных, хипа, стека и т. п.). Отметим, что ОС может разделить образ программы на страницы, которые физически будут храниться в разных местах ОЗУ в соответствии с таблицей страниц2) копия области памяти, где находится исполнимая программа; служит, например, для быстрой загрузки ОС и приложений в мобильных компьютерах и при выходе из "спящего режима" (см. sleep mode)Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > program image
-
18 шарналташ
I -ам возвр. помниться, припоминаться, припомниться; вспоминаться, вспомниться; приходить (прийти) на память. Ик татлан шарналташ вспоминаться на один момент; порын шарналташ вспоминаться по-доброму.□ Изи годсо илыш шарналтеш. И. Васильев. Вспоминается детство (букв. детская жизнь). Адак шарналте Тышке толмо кече. В. Якимов. Опять припомнился день прибытия сюда. Ср. ушештаралташ.// Шарналт(ын) каяш вспомниться, припомниться. Тыгодымак географий учебникат шарналт кайыш. К. Васин. В этот же момент вспомнился и учебник географии. Шарналт(ын) кодаш запоминаться, запомниться; храниться (сохраниться) в памяти. Тиде изи эпизод мондалтдымын шарналт кодо. «Ончыко». Этот маленький эпизод запомнился незабвенно.II -ем однокр.1. припомнить; вспомнить; возобновить в памяти. Эртышым шарналташ вспомнить былое; пиалан жапым шарналташ вспомнить счастливое время.□ – Шарналташ тӧ чем. Кушто гын ужынам? «Ончыко». – Пытаюсь припомнить. Где же я видел? Сергей мӱ ндыр шочмо вержым, йоча жапшым угыч шарналтыш. В. Иванов. Сергей снова вспомнил родные места, своё детство.2. припомнить кому-л.; не забыть, чтобы отомстить. – Тау мутым теве кузе ойла. Шарналтена тидым, Володя, огына мондо, – кочо шонымаш батальон командирын шӱ мжым туржеш. В. Иванов. – Вот как благодарит. Припомним это, Володя, не забудем, – горькие мысли тревожили сердце батальонного командира.3. помянуть; вспомнить об умершем, чтя его память. – Тошто патыр-шамычым шарналтен, кугу сӧ йыш тарваныза! К. Васин. – Помянув древних богатырей, вступайте в жестокий (букв. большой) бой!// Шарналтен илаш помнить (всегда). Шарналтен илашет теве тиде шергашем пуэм. «Мар. ком.». Чтобы ты помнила, даю вот это моё кольцо. Шарналтен колташ вспомнить, припомнить (вдруг). Ынде тыйым, первый ӱдыр таҥым, Шарналтен колтем вет южгунам. В. Чалай. Теперь тебя, первую любимую девушку, ведь вспомню иногда. Шарналтен лекташ вспомнить, припомнить (всё, последовательно). Кузежым-можым кас велеш мый угыч лектым шарналтен. М. Большаков. Под вечер я снова припомнил, что к чему.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шарналташ
-
19 säilyä
yks.nom. säilyä; yks.gen. säilyn; yks.part. säilyi; yks.ill. säilyisi; mon.gen. säilyköön; mon.part. säilynyt; mon.ill. säilyttiinsäilyä сохраняться, сохраниться säilyä (kestää) держаться säilyä (säästyä, varjeltua) избегать, избежать säilyä (säästyä, varjeltua) уберечься, уберегаться
säilyä hengissä (elossa, elävänä) уцелеть, спастись, остаться в живых
säilyä muistin sopukoissa храниться в лабиринтах памяти
сохраняться, сохраниться ~ держаться ~ уберечься, уберегаться ~ избегать, избежать ~ уцелеть, спастись, остаться в живых -
20 säilyä
1) держаться2) избегать, избежатьsäilyä (säästyä, varjeltua)
3) сохраняться, сохраниться4) уберечься, уберегатьсяsäilyä (säästyä, varjeltua)
5) уцелеть, спастись, остаться в живыхsäilyä hengissä (elossa, elävänä)
* * *сохраня́ться, храни́тьсяsäilyä hengissä — оста́ться в живы́х, уцеле́ть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Храниться — несов. неперех. 1. Находиться на хранении где либо, содержаться в специальных условиях. 2. Иметь свое постоянное место, находиться где либо. 3. перен. Сохраняться в памяти; не забываться, помниться. 4. страд. к гл. хранить Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
храниться — нится; нсв. 1. Находиться на хранении, содержаться в специальных условиях, предохраняющих от гибели, исчезновения, порчи. Семейные реликвии хранились у старшего брата. Пушкинские рукописи хранятся в архиве. Скоропортящиеся продукты хранятся в… … Энциклопедический словарь
храниться — I см. хранить; ни/тся; страд. II ни/тся; нсв. см. тж. хранение 1) Находиться на хранении, содержаться в специальных условиях, предохраняющих от гибели, исчезновения, порчи. Семейные реликвии хранились у старшего брата. Пушкинские рукописи … Словарь многих выражений
ячейка памяти — ЭВМ, совокупность запоминающих элементов или участок запоминающей среды (напр., участок поверхности магнитной ленты, магнитного или оптического диска), предназначенные для хранения одного машинного слова или его части. Ячейка памяти –… … Энциклопедия техники
емкость памяти — 05.02.57 емкость памяти [ memory capacity]: Объем данных, выраженный в битах или байтах, который может храниться в памяти радиочастотной метки. Примечание Данный параметр может указывать число бит, доступных для пользователя, или полное число бит … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Емкость оперативной памяти — 13. Емкость оперативной памяти Наибольшее число данных, выраженное в единицах данных, которое одновременно может храниться в оперативной памяти Источник: ГОСТ 16325 88: Машины вычислительные электронные цифровые общего назначения. Общие… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ячейка памяти — ЦВМ, совокупность элементов или часть накопительной среды (например, участок поверхности магнитной ленты, линейка ферритовых сердечников) запоминающего устройства (См. Запоминающее устройство) ЦВМ, предназначенной для хранения информации… … Большая советская энциклопедия
емкость памяти — емкость запоминающего устройства; емкость памяти Наибольшее количество машинных слов (или двоичных знаков), которое одновременно может храниться в запоминающем устройстве … Политехнический терминологический толковый словарь
ЯЧЕЙКА ПАМЯТИ ЭВМ — совокупность запоминающих элементов или участок запоминающей среды, предназнач. для хранения одного машинного слова (числа), имеющие индивидуальный адрес или канал для обращения. Обычно Я. п. составная часть накопит, блока запоминающего… … Большой энциклопедический политехнический словарь
память — процессы организации и сохранения прошлого опыта, делающие возможным его повторное использование в деятельности или возвращение в сферу сознания. П. связывает прошлое субъекта с его настоящим и будущим и является важнейшей познавательной функцией … Большая психологическая энциклопедия
Гарвардская архитектура — Гарвардская архитектура архитектура ЭВМ, отличительными признаками которой являются: 1. Хранилище инструкций и хранилище данных представляют собой разные физические устройства. 2. Канал инструкций и канал данных также физически разделены.… … Википедия